- I have an employment-related question; can you help me?
[Tengo una pregunta sobre el empleo. ¿Me pueden ayudar?] - What is the Office of Administrative Law Judges?
[¿Qué es la Oficina de Jueces de Derecho Administrativo?] - What are the rules governing contact of OALJ?
[¿Cuáles son las normas que gobiernan el contacto con la oficina de OALJ?] - How can I find a lawyer?
[¿Cómo puedo encontrar un abogado?] - Where will my hearing take place?
[¿Dónde se llevará a cabo mi audiencia?] - When will a decision be reached in my case?
[¿Cuándo se decidirá mi caso?] - How can I check on the status of my case?
[¿Cómo puedo averiguar el estado de mi caso?] - Did OALJ receive my filing?
[¿Recibió mi presentación de un caso OALJ?] - What is my case number?
[¿Cuál es mi número de caso?] - Can I review the case file?
[¿Puedo revisar el archivo de mi caso?] - How are judges assigned to cases?
[¿Cómo se asignan los jueces a los casos?] - Will I be contacted when a presiding judge is appointed?
[¿Voy a ser contactado cuando un juez sea asignado a mi caso?] - How do I file a complaint against a judge?
[¿Cómo traigo una queja contra un juez?] - What rules of practice and procedure will apply to my case?
[¿Cuáles son las reglas de práctica y procedimiento que aplican a mi caso?] - On whom do I file and serve copies of filings?
[¿A quién le presento los documentos y copias de documentos?] - Can I file by fax or email?
[¿Puedo presentar mis documentos por fax o email?] - How do I obtain a subpoena?
[¿Cómo obtengo una citación (subpoena)?] - How do I serve subpoenas?
[¿Cómo presento una citación (subpoena)?] - How do I request an extension of time?
[¿Cómo solicito para una prórroga/extensión de tiempo?] - Where can I find copies of administrative decisions?
[¿Dónde puedo encontrar copias de decisiones administrativas?] - How can I request translation and interpretation services?
[¿Cómo solicitar servicios de traducción e interpretación?]