In accordance with Executive Order 13166, individuals with Limited English Proficient (LEP) will be provided access to language assistance of vital information to ensure compliance with Title VI of the Civil Rights Act of 1964.
Vital information is defined as information whether written, oral, or digital, that is critical for obtaining federal services and/or benefits or is required by law.
If you have difficulty understanding English, you may request language assistance services for vital Department information that is available to the public. If you need more information about our vital information translation services, please call 1-866-4-USA-DOL (1-866-487-2365)* or fill out our online request form in the languages offered below.
*If you are deaf, hard of hearing, or have a speech disability, please dial 7-1-1 to access telecommunications relay services.
De conformidad con la Orden ejecutiva 13166, las personas con dominio limitado del inglés (Limited English Proficient, LEP) tendrán acceso a asistencia lingüística de información vital para garantizar el cumplimiento del Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964.
La información vital se define como información escrita, oral o digital que es fundamental para obtener servicios o beneficios federales, o que es requerida por la ley.
Si tiene dificultades para entender el inglés, puede solicitar servicios de asistencia lingüística, que están a disposición del público para la información vital del Departamento. Si necesita más información sobre nuestros servicios de traducción de información vital, llame al 1-866-4-USA-DOL (1-866-487-2365)* o complete nuestro formulario de solicitud en línea en los idiomas que se ofrecen a continuación.
*Si usted sufre de sordera, tiene problemas de audición o tiene una discapacidad del habla, marque el 7-1-1 para acceder a los servicios de retransmisión de telecomunicaciones.
根据《第 13166 号行政令》,将为英语水平有限 (LEP) 的人提供重要信息的相关语言协助,确保《1964 年民权法案》(Title VI of the Civil Rights Act of 1964)第六章的规定得到遵守。
重要信息是指对获得联邦服务和/或福利至关重要,或法律要求的书面、口头或数字信息。
如果您在英语理解方面存在困难,您可以申请关于重要部门信息的语言协助服务,该服务对公众开放。如果您需要进一步了解我们的重要信息翻译服务,请致电 1-866-4-USA-DOL (1-866-487-2365)* 或使用以下语言填写在线申请表。
*如果您是聋哑人,或存在听力障碍或语言障碍,请拨打 7-1-1,使用电信中继服务。
根據第 13166 號行政命令,英語熟練程度有限 (LEP) 之個人將獲得重要資訊語言協助,以確保遵守 《1964 年民權法 (Civil Rights Act of 1964)》第六章。
重要資訊指對於獲得聯邦服務和/或福利至關重要或者法律所要求的書面、口頭或數碼資訊。
若您理解英文方面有困難,可申請語言協助服務,以獲得公開的重要部門資訊。若您需要有關我們的重要資訊翻譯服務的更多資訊,請使用下面提供的語言致電 1-866-4-USA-DOL (1-866-487-2365)* 或填寫我們的線上申請表。
*若您耳聾、有聽力或語言障礙,請撥 7-1-1,以獲得電訊轉接服務。
Alinsunod sa Executive Order 13166, ang mga indibidwal na may Limitadong Kasanayan sa Ingles (Limited English Proficient, LEP) ay paglalaanan ng tulong sa wika para sa mahahalagang impormasyon upang matiyak ang pagsunod sa Title VI ng Batas sa mga Karapatang Sibil ng 1964.
Tumutukoy ang mahahalagang impormasyon sa impormasyong nakasulat, binigkas, o digital, na napakahalaga para sa pagkuha ng mga pederal na serbisyo at/o benepisyo o hinihiling ng batas.
Kung nahihirapan kang maunawaan ang wikang Ingles, puwede kang humiling ng mga serbisyo ng tulong sa wika para sa mahahalagang impormasyon ng Kagawaran na available sa publiko. Kung kailangan ng higit pang impormasyon tungkol sa aming mga serbisyo sa pagsasalin sa mahahalagang impormasyon, tumawag sa 1-866-4-USA-DOL (1-866-487-2365)* o punan ang aming online request form sa ibaba para sa mga wikang inaalok.
*Kung ikaw ay bingi, nahihirapang makarinig, o may kapansanan sa pagsasalita, i-dial ang 7-1-1 para ma-access ang telecommunications relay services.
Ann akò ak Lòd Egzekitif 13166, y ap bay moun ki gen konpetans limite nan lang anglè (Limited English Proficiency, LEP) aksè ak asistans nan kesyon lang pou yo jwenn enfòmasyon enpòtan pou asire yo konfòm ak Tit IV nan Lalwa sou Dwa Sivil 1964 (Title VI of the Civil Rights Act of 1964).
Yo defini enfòmasyon enpòtan tankou yon enfòmasyon, menmsi li ekri, li oral oswa digital men ki enpòtan pou jwenn sèvis epi/oswa prestasyon federal oswa sa lalwa egzije yo.
Si w gen difikilte pou w konprann anglè, ou kapab mande pou sèvis nan kesyon lang pou enfòmasyon enpòtan nan Depatman an ki disponib pou piblik la. Si w bezwen enfòmasyon sou sèvis tradiksyon sou enfòmasyon enpòtan nou yo, tanpri rele 1-866-4-USA-DOL (1-866-487-2365)* oswa ranpli fòmilè demann anliy nou an nan lang nou ofri anba yo.
*Si w soud, ou gen pwoblèm pou w tande oswa ou gen difikilte pou w pale, tanpri fè nimewo 7-1-1 pou w jwenn aksè ak sèvis relè telekominikasyon yo.
1964 민권법의 타이틀 VI 준수 목적으로 행정 명령 제 13166에 따라 영어 구사 능력이 제한된(Limited English Proficient, LEP) 개인의 중요한 정보에 대한 접근성을 지원하기 위해 언어 서비스를 제공합니다.
중요한 정보는 연방 서비스 및/또는 혜택을 받기 위해 중요하거나 법에 따라 요구되는 서면, 구두, 디지털 정보로 정의됩니다.
영어로 의사소통하는 데 어려움이 있는 경우 일반인이 이용 가능한 부서의 중요 정보에 대한 언어 지원 서비스를 요청할 수 있습니다. 중요 정보 번역 서비스에 대한 자세한 정보가 필요한 경우 1-866-4-USA-DOL(1-866-487-2365)*로 전화하거나 아래 제공되는 언어로 온라인 요청 양식을 작성해 주십시오.
*청각 장애, 난청, 언어 장애가 있으신 분은 7-1-1로 전화하여 통신 중계 서비스를 이용하시기 바랍니다.
Theo Sắc lệnh Hành pháp 13166, những cá nhân có Trình độ Tiếng Anh Hạn chế (Limited English Proficient, LEP) sẽ được quyền tiếp cận dịch vụ hỗ trợ ngôn ngữ đối với các thông tin quan trọng để đảm bảo tuân thủ Tiêu đề VI của Đạo luật Dân Quyền năm 1964.
Thông tin quan trọng được định nghĩa là thông tin dạng văn bản, lời nói hay kỹ thuật số, có ý nghĩa cực kỳ quan trọng đối với việc nhận được các dịch vụ và/hoặc quyền lợi liên bang hoặc theo quy định của pháp luật.
Nếu gặp khó khăn trong việc hiểu tiếng Anh, quý vị có thể yêu cầu dịch vụ hỗ trợ ngôn ngữ đối với thông tin quan trọng mà Bộ công khai cho đại chúng. Nếu quý vị cần thêm thông tin về các dịch vụ dịch thuật thông tin quan trọng của chúng tôi, vui lòng gọi 1-866-4-USA-DOL (1-866-487-2365)* hoặc điền vào biểu mẫu yêu cầu trực tuyến bằng các ngôn ngữ được cung cấp bên dưới.
*Nếu quý vị bị điếc, khó tai hoặc bị khuyết tật về ngôn ngữ, vui lòng bấm số 7-1-1 để sử dụng các dịch vụ chuyển tiếp viễn thông.